[Consol] Traductores?

kukulcan (Quetzalcoatl P. H.) keeper_apesta at yahoo.com
Fri Sep 30 14:05:57 CDT 2005


bueno.. me queria mantener al margen, pero este
comentario me parecio interesante, se que de hecho
casi ni tengo voz aqui pero ahi va mi opinion.

he participado como voluntario en las ediciones 2004 y
2005, y he asistido a varias conferencias en ingles, y
me he dado cuenta de que hay varios asistentes que en
definitiva necesitan una traducciòn simultanea, ya sea
por el extraño asento del ponente o por ignoracia, el
caso es... que si el problema es el $$ por que no
apoyar al consol ofreciendose como traductor, creo que
hay gente que puede hacerlo, en dado caso la inversion
seria la renta de equipo de traducciòn simultanea,
pero si recuerdan, la ponencia de Fernanda G. Weiden
no requirio de los aparatos (aun que fue una
combinaciòn entre portugues e ingles :) ) 

--- "Javier A. Del Pino Coronel"
<tuaregmex at yahoo.com.mx> wrote:

> Hola!!!
> 
> Saludos a todos!!!
> 
> Yo realmente tiene mucho tiempo que no participo con
> uds. en la organización del congreso.
> 
> Hoy revisando los correos de la lista me pareció ver
> en alguno (lástima que borre los correos y ya no
> pude
> encontrar en cual fue) que comentan sobre pagar (o
> que
> pagaron ) un servicio de traducción y es por eso que
> tengo una inquietud.
> 
> Si han pagado el servicio de traducción del inglés
> al
> español en ocasiones anteriores... fue de provecho
> realmente para los asistentes? 
> 
> Pregunto no por ser inquisidor, sino por curiosidad,
> porque quiero pensar/creer, que la mayoría de los
> asistentes al CONSOL, han estudiando inglés.
> 
> ¿Cuál es mi intención?
> 
> 1.- No gastar dinero en un servicio de traducción.
> Ese
> dinero puede ser mas útil para otras cosas.
> 
> 2.- En el caso de los asistentes,  ¿qué les impide
> asistir a una plática en inglés? ¿Porque no lo
> aprendieron bien?, ¿No sería bueno practicarlo?
> 
> Es solo una sugerencia, tal vez no sea la mejor (a
> lo
> mejor creen que me equivoco al sugerir que no se
> contrate el servicio de traducción), pero lo hago
> para
> que el evento crezca y de que la gente que asista,
> haga un esfuerzo por ser mejor (si es que quiere ser
> mejor, porque para que seamos mediocres.. es muy
> fácil).
> 
> Saludos!
> 
> 
> 	
> 	
> 		
>
___________________________________________________________
> 
> Do You Yahoo!? 
> La mejor conexión a Internet y <b >2GB</b> extra a
> tu correo por $100 al mes. http://net.yahoo.com.mx 
> 
> _______________________________________________
> Consol mailing list
> Consol at consol.org.mx
> http://lists.consol.org.mx/mailman/listinfo/consol
> 



		
__________________________________ 
Yahoo! Mail - PC Magazine Editors' Choice 2005 
http://mail.yahoo.com
_______________________________________________
Consol mailing list
Consol at consol.org.mx
http://lists.consol.org.mx/mailman/listinfo/consol


More information about the Consol mailing list