[Consol] Fw: Mitnick/CONSOL 2005/Feb. 22-25,2005

Aguila Real mar at att.net.mx
Mon Jun 28 21:36:45 CDT 2004


Como veo ustedes lo saben hacer, asi que haganlo...

Quieren union ..JA JA JA . con este tipo de cosas por eso uno prefiere
trabajar solo.

y si me sacan es esta lista estare muy contento de dejar de saber sus
tonterias


----- Original Message -----
From: "Octavio Ruiz (Ta^3)" <ohrc at prodigy.net.mx>
To: "Aguila Real" <mar at att.net.mx>
Cc: "Consol" <consol at consol.org.mx>
Sent: Monday, June 28, 2004 9:13 PM
Subject: Re: [Consol] Fw: Mitnick/CONSOL 2005/Feb. 22-25,2005


> Aguila Real, who happens to be smarter than you, thinks:
> >    Saludos,,, estuve investigando si Kevin Minick viniera a al CONSOL
> >    2005 y he aqui la respuesta que opinan
>
> Podría darte las gracias pero no lo haré.
>
> He sido parte -por ya casi 4 años- del CONSOL y soy tan parte de este como
> todo aquel que esté interesado. Es un Congreso de la comunidad para la
> comunidad. Por ello, este tiene que velar por los intereses de la misma
> dejando fuera intereses y gustos personales. ¿Qué aporta Mitnick a la
> comunidad de Software Libre? ¿Por que hacer una invitación a nombre del
> CONSOL cuando nunca pasó por nuestro medio de decisión [1]?
>
> [1] http://wiki.consol.org.mx/2005/InvitadosInternacionales2005
>
> Y cuando esto no es suficiente, a nombre de nuestro congreso la
> peor redacción que he visto en mi vida.
>
>
> > Mr. Kevin Mitnick is to me of high affability
> «is to me of high affability» !=  «Es para mi un gran placer»
>
> > to invite it to
> «to invite it» != «invitarlo a usted»
> (Estas invitando a una persona, no a un balón de futbol)
>
> > participate in a congress on free, same software
> «in a congress on free, same software» == WTF!!
>
> > that was made in the city of mexico, from
> > the 22 to the 25 of February of the 2005
> El congreso se realizará en el futuro no en el pasado.
>
> > can see greater information in
> Que yo sepa en el sitio, no tenemos información mas grande.
>
> > This with the purpose of being able to look for patrocionio so that
> Patrocinio = Sponsors o sponsorships
>
>
> Así como esto puede ser una falta de respeto la cual asumo a título
> personal, lo es hacer algo a nombre de una organización que trabaja en
> conjunto bajo normas y procesos que cada uno de sus integrantes cumple.
>
> Por favor, podrías avisar antes de hacer algo a nuestro nombre?
>
> (Recordando el capítulo del Santos y la Tetona Medonza cuando los moneros
> usaban su nombre para vender «La cerveza Santooooos»)
>
> >>    delighted to make a presentation to your audience.  His speaker fee
is
> >>    $15,000 USD plus business class travel for two (2) people including
> >>    airfare, hotel, taxes, tips, meals, ground transportation, wire
> >>    transfer fees.
>
> Nada más?
>
> >>    Would you like me to reserve one of the conference dates for you?
>
> No.
>
> >>    We would be pleased and honored to work with you on your event.
>
> Yo tambien lo estaría con alguien que me pague todo y me de un chequesito
de 150
> mil pesos.
>
> Afortunadamente fué un correo a una persona de la cual no estamos
interesados,
> más ¿Qué hubiera pasado si ese fuese un correo a Maddog, Jim Hall,
> Patrick..?
>
> --
> Runners do it alone.
> _______________________________________________
> CONSOL mailing list
> CONSOL at consol.org.mx
> http://www.consol.org.mx/cgi-bin/mailman/listinfo/consol
> Politicas de las listas: http://www.consol.org.mx/politicas/#listas

_______________________________________________
CONSOL mailing list
CONSOL at consol.org.mx
http://www.consol.org.mx/cgi-bin/mailman/listinfo/consol
Politicas de las listas: http://www.consol.org.mx/politicas/#listas



More information about the Consol mailing list