[Consol] Traducción simultánea
David Moreno Garza
damog at damog.org
Mon Jan 13 17:42:22 CST 2003
Gunnar Wolf writes:
>> Oigan,
>>
>> Estaba viendo que hay una buena cantidad de raza que expondrá en Inglés
>> ¿Qué hacemos con los nacionales?¿Los discriminamos vilmente o hacemos una
>> traducción consecutiva?
>
> Yo insisto en que podemos hacerlo en simultáneo usando dos auditorios, uno
> para rollo en español y uno para rollo en inglés...
>
> Llamo de una vez a averiguar precios de equipo de traducción simultánea.
>
Yo no sé cuál sea "toda la buena cantidad" de raza que expondrá en inglés.
Todas las propuestas que se han recibido, son en español. Únicamente son 4 ó
5 conferencias magistrales las que serán en inglés. ¿Realmente amerita el
mordernos las uñas por la traducción simultánea? Hay algunas otras
prioridades.
Opino que se deje al expositar anglosajón en ese estado. Separar en sendos
auditorios sería, ahí sí, discriminador. Quien quiere -o pueda- escuchará
una plática en inglés; quien no, no.
Mi opinión.
David.
=======================================
Así estaba cuando llegué.
=======================================
David Moreno Garza - damog at damog dot org
+52 (55) 5559 6281 - 044 (55) 3141 3798
ICQ: 55721485 - Jabber: damogar
http://www.damog.org/
_______________________________________________
CONSOL mailing list
CONSOL at consol.org.mx
http://tlali.iztacala.unam.mx/mailman/listinfo/consol
Politicas de las listas: http://tlali.iztacala.unam.mx/politicas/#listas
More information about the Consol
mailing list